-
1 приложить руку к чему-либо
[prilozhit' ruku] To put one's hand to something. To be actively involved in something (usually reprehensible, blameworthy). Cf. To have/take a hand in something; to have a finger in the pie.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > приложить руку к чему-либо
-
2 генетически предрасположенный (к чему-либо)
Medicine: genetically predisposed (to something)Универсальный русско-английский словарь > генетически предрасположенный (к чему-либо)
-
3 отнестись спокойно к чему-либо
General subject: take something in one's strideУниверсальный русско-английский словарь > отнестись спокойно к чему-либо
-
4 относиться спокойно к чему-либо
General subject: take something in one's strideУниверсальный русско-английский словарь > относиться спокойно к чему-либо
-
5 душа не лежит к чему-либо/кому-либо
• сердце/душа не лежит {к чему-либо/кому-либо} [sertse/dusha n'e l'ezhit] One's heart/soul doesn't lie for something or someone. One feels no inclination toward something or someone; one has no liking for or confidence or interest in someone or something; one has a distaste for something.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > душа не лежит к чему-либо/кому-либо
-
6 сердце не лежит к чему-либо/кому-либо
• сердце/душа не лежит {к чему-либо/кому-либо} [sertse/dusha n'e l'ezhit] One's heart/soul doesn't lie for something or someone. One feels no inclination toward something or someone; one has no liking for or confidence or interest in someone or something; one has a distaste for something.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > сердце не лежит к чему-либо/кому-либо
-
7 цены нет кому-либо/чему-либо
[tseny n'et] There's no price on someone or something. Someone or something is priceless, invaluable.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > цены нет кому-либо/чему-либо
-
8 выказывать интерес к кому-либо или чему-либо
Jargon: groove on someone or somethingУниверсальный русско-английский словарь > выказывать интерес к кому-либо или чему-либо
-
9 найти выход чему-либо в чем-либо
General subject: find vent for something in somebody (he found a vent for his anger in smashing the crockery - он излил свой гнев, перебив всю посуду)Универсальный русско-английский словарь > найти выход чему-либо в чем-либо
-
10 отдаваться чему-либо
General subject: give oneself up to somethingУниверсальный русско-английский словарь > отдаваться чему-либо
-
11 открыть путь чему-либо
Literal: open the door to somethingУниверсальный русско-английский словарь > открыть путь чему-либо
-
12 положить конец чему-либо
Jargon: pour cold water on somethingУниверсальный русско-английский словарь > положить конец чему-либо
-
13 положить чему-либо конец
General subject: put a stop to somethingУниверсальный русско-английский словарь > положить чему-либо конец
-
14 придавать чему-либо большое значение
General subject: consider something a priorityУниверсальный русско-английский словарь > придавать чему-либо большое значение
-
15 придвинуться к чему-либо
Jargon: belly up to somethingУниверсальный русско-английский словарь > придвинуться к чему-либо
-
16 способствовать чему-либо
General subject: work towards somethingУниверсальный русско-английский словарь > способствовать чему-либо
-
17 ставить предел чему-либо
General subject: set measures to somethingУниверсальный русско-английский словарь > ставить предел чему-либо
-
18 пристраститься
1) General subject: acquire a taste for (к чему-л.), addict (к чему-л. - to), cotton, develop a taste for (к чему-л.), get used to, take a liking to (к чему-л.), take a shine to, take to (к чему-л.), be addicted (to - к), become addicted (to something - к чему-либо), get hooked (к чему-л. - on something)2) Makarov: acquire a taste for (smth.) (к чему-л.), develop a taste for (smth.) (к чему-л.) -
19 положить конец
1) General subject: abolish (чему-л.), blow the whistle on (чему-л.), bring to a stop (чему-л.), cease (чему-л.), epilogize (чему-л.), liquidate, make an end, paragraph (чему-л.), put a lid on, put a stop to (чему-л.), put a stopper, put an end to (чему-либо), put the kibosh on, put the kybosh on, put the tin hat on (чему-либо), set the limit, sopite, terminate, bring down the curtain on something, put a stop to (чему-л.), set a limit to (чему-л.), put a stop (to smth - чему-л.), put paid to (чему-л.), put the stopper on (чему-л.), put the tin lid on (чему-л.), ring down the curtain (чему-л.), (чему-то) kill something stone dead, lay (something) to rest2) Colloquial: pip, put paid to (напр, the argument she had with her manager has probably put paid to any hopes of promotion)3) Literal: put the lid on4) Mathematics: bring to an end5) Diplomatic term: set a limit to (чему-л.), terminate (чему-л.)6) Jargon: kill7) Oil: put a stop to8) Advertising: place limits, set limits9) Makarov: knock (smth.) on the head (чему-л.), make an end of (smth.) (чему-л.), put a period to (smth.) (чему-л.), put a term to (smth.) (чему-л.), put an end to (smth.) (чему-л.), set a term to (smth.) (чему-л.), set an end to (smth.) (чему-л.), cry halt, call a halt to (чему-л.)10) Idiomatic expression: put someone's foot down -
20 отвращение
1) General subject: abhorrence, abomination (hold something in abomination (hold abomination for smth.) - питать отвращение к чему-либо), allergy, antipathy, aversion, creepy, detestation, disgust, disgust at (for, towards, smth.) (к чему-л.), disrelish (to regard a person with disrelish - чувствовать нерасположение к кому-либо), distaste (to have a distaste for something - испытывать отвращение к чему-либо), execration, execrative, execratory, gorge, hate, hateable, hatred, horror, indisposition, loathing, nausea, odium, polarity (к чему-л., кому-л.), recoil (к чему-либо), reluctance, repugnance, repugnancy, repulsion, revolt, revulsion, scunner, surfeit3) Psychology: dislike4) Makarov: detestation of (smb.) (к кому-л.), sickness
См. также в других словарях:
Сотворение мира в Библии — У этого термина существуют и другие значения, см. Сотворение мира (значения). Бог, создающий Вселенную с помощью циркуля. Миниатюра из французской Библии. 1220 1230 гг. Австрийская Национальная библиотека, Вена … Википедия
Список знаменитых сновидений — Пьеро делла Франческа, базилика Сан Франческо в Ареццо «Сон Константина Великого». Накануне решающей битвы императору п … Википедия
Знаменитые сны — Пьеро делла Франческа, базилика Сан Франческо в Ареццо «Сон Константина Великого». Накануне решающей битвы императору приснился ангел с крестом лабарумом в руках, в солнечном сиянии и с надписью «Сим победиши!» Список включает перечисление… … Википедия
Лью Арчер — Пол Ньюман в первой экранизации романа «Живая мишень», поставленной по сценарию Уильяма Голдмана и получившей премию Ассоциации детективных писателей Америки за лучший сценарий. Суеверный … Википедия
классификация (в информационных технологиях) — Действие по назначению категории чему либо. Классификация используется для обеспечения целостности в управлении и отчётности. КЕ, инциденты, проблемы, изменения и т.п., обычно классифицируются. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]… … Справочник технического переводчика
фактор восхищения — (ITIL Service Strategy) Атрибут, добавляемый к чему либо для того, чтобы сделать это более притягательным для заказчика. Например, ресторан может подавать бесплатный напиток каждому блюду. См. тж. дополняющая услуга. [Словарь терминов ITIL версия … Справочник технического переводчика
Tomb Raider (игра, 2013) — Эта статья описывает компьютерную игру, находящуюся в разработке. После выпуска игры сведения, приведённые здесь, могут оказаться неверными, и содержание статьи может значительно измениться … Википедия
Цвет из иных миров — The Colour Out of Space Жан … Википедия
Цвет из Иных Миров — The Colour Out of Space Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Sex Pistols — Sex Pistols … Википедия
Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison … Википедия